Mintha csak tegnap lett volna, ahogy besétáltam az innsbrucki főiskola ajtaján, és részt vettem az első nemzetközi előadásomon. Így találkoztam Manonnal, és akkor még fogalmam sem volt, hogy ki ő, és milyen név is ez a Manon. Nos, a név eredetileg francia, ám interjúalanyom száz százalékig holland. De ne ragadjunk le a neveknél, menjünk inkább Hollandiába – a végtelen tulipánmezőkön és szélmalmokon túl, mi az, amit a turistaszem már nem lát? Manon de Roo-t kérdeztem.

Ha egy könyvet nem a borítójáról, és egy országot nem a fővárosáról, akkor Hollandiát sem csak Amszterdamról ítélem meg. Ezért is kértem meg Manont, aki nem csak, hogy nem Amszterdamban, de kétlaki emberként a holland-német határvidéken él.

– Nyolc éve már, hogy együtt tanultunk Ausztriában. Merre vitt az élet azóta?
– 2011-ben fejeztem be az egyetemet. Azonnal el is kezdtem munkát keresni Hollandiában, de nem bizonyult könnyű feladatnak tanárnőként elhelyezkedni. Végül a semminél ez is jobb alapon helyettesítő tanári állást kaptam. Hálátlan időszak volt ez: reggelente ülni a telefon mellett, várni a hívást, hogy valaki beteg lett-e. Sosem tudtam előre, hogy mikor, hova megyek majd dolgozni. Sem a tanárokat, sem a gyerekeket nem ismertem. Ezt egy évig bírtam, aztán 2012-ben szerencsét próbáltam Németországban, mert rájöttem, hogy Hollandiában nem igazán van szükség tanárokra. Találtam is munkát a határhoz közeli Meppenben, ahol lakást béreltünk életem nagy szerelmével Matthijs-szal, aki azóta már a férjem. 2016-ban született meg a kisfiunk, Tygo, és most a második gyermekünket várjuk. Még mindig ugyanott dolgozom, és nagyon boldogok vagyunk.

– Milyen ingázni mindennap Hollandiából Németországba, és mit csinálsz ott pontosan?
– Az utazás egyáltalán nem probléma, 35 perces autóút, szinte észre sem veszem, hogy egyik országból a másikba lépek. És sokkal inkább szeretek Németországban dolgozni, mint itthon. Egy általános iskolában tanítok. Itt a gyerekek tízéves korukban választhatnak, hogy idegen nyelvet, (pl.: francia, holland) tanulnak, vagy valamilyen gyakorlati tantárgyat (pl.: főzést) szeretnének csinálni. Ha hiszed, ha nem, én vagyok a holland nyelvtanár… (nevet)

– Tanárként jó rálátásod van az oktatási rendszeretekre. Hogyan működik?
– Biztosan sok más országban is hasonlóképpen épül fel az oktatás. A gyerekek négyévesen óvodába mennek, hatévesen általános iskolába. 12 évesen középiskolát választanak maguknak, amit 16, 17 vagy 18 évesen fejeznek be. Ezután mehetnek a felsőoktatásba, és ha ott is végeztek, és minden jól megy, elkezdenek dolgozni.

-Megragadt az emlékeim közt egy bizonyos képességfelmérő teszt, amiről még régen meséltél, és nekem nagyon tetszett. Elmondanád, hogy pontosan mi ez?
– Nahát, hogy mikre nem emlékszel! Valóban, 12 éves korukban, mielőtt középiskolát választanának a diákok, elvégeznek egy hosszadalmas, alapossággal és részletességgel összerakott tesztet, ami a képességeiket méri fel. Miután ezt kielemezték a tanárok, megbeszélik a szülőkkel, hogy mely területen lenne érdemes folytatni a gyermek képzését. Ha például valakinek könnyen és jól megy a tanulás, akkor gimnáziumban érdemes gondolkodni. Ebből senki sem csinál presztízskérdést.

– Akkor a rendszer jól működik?
– Jól működik, de azért nagy nyomás nehezedik a gyerekekre. Véleményem szerint az eredmények a képességeikhez mérten jó irányba terelik őket. Viszont egyre inkább eredményorientáltnak tartom a tesztet, ami kevésbé jó.

– Mivel éppen a második gyermekedet várod, aktuális a kérdés, mennyi ideig maradhatsz otthon a babával?
– A gyes hat héttel a gyermek születése előtt kezdődik, utána pedig további tíz hétig tart. De óriási szerencsémre ezek a szabályok most rám nem vonatkoznak, mivel Németországban dolgozom. Ott pedig a gyes akár három évig is eltarthat. Sajnos az enyém csak egyéves lesz, de még így is jobb helyzetben vagyok, mint sok más holland anyuka.

– Melyek a kedvenc helyeid Hollandiában?
– Giethoorn, amit az észak Velencéjeként is emlegetnek. A kis faluban csak csónakkal lehet közlekedni a csatornákon.  Alkmaar, Maastricht és Groningen városa is a kedvenceim közé tartozik.

– Külföldre hova utazol legszívesebben?
– Ausztriába – hegyek, csúcsok, magaslatok és síelés. Olyan sík területekkel borított ország, mint a miénk, nem sok van. Biztosan ezért vágyakozunk a hegyek közé.

– A palacsintán kívül milyen ételeket említenél, ha a holland gasztronómiáról van szó?
– Természetesen a sajtokat és a stamppot nevű ételt, ami egyfajta zöldséges krumplipüré. Nagyon szeretem a palacsintát is, de a kedvencem mégis az olasz konyha.

– Művészetekben gazdag kultúrátok van. Te melyik ágát kedveled?
– Nem rajongok a művészetért, de elismerem a tehetséget. Vincent van Gogh és Rembrandt a legnagyobb neveink. Az egyik legjobb hely pedig, hogy elmélyedjünk a művészetben, az amszterdami Rijksmuseum.

– Hollandia a városi kerékpározás paradicsoma. Te is sokat biciklizel?
– Ó, régebben mindennap azzal jártam, de mióta elköltöztünk, a távolságok megnőttek. Manapság autóval kell járnom munkába és boltba is. Viszont való igaz, hogy mindenkinek van kerékpárja, és szerencsére a hétvégéken mi is használjuk.

– Hogyan viszonyulnak a hollandok a valláshoz?
– Én katolikus vagyok, de valahogy úgy érzem, hogy napjainkban a vallás már nem annyira fontos, mint amennyire például a gyerekkoromban volt. Sokkal több ateista emberrel találkozom, mint hívővel. Megint csak Németországot említem, mint pozitívumot. Ott a vallás nagyobb szerepet kap, és értéknek számít. Én azok táborát erősítem, akiknek van hite, és büszke is vagyok erre.

– Sok holland (és belga) névben találkozunk a „Van” és a „de” szócskával. Például Vincent Van Gogh, vagy Van Helsing, vagy vegyük a te nevedet, Manon de Roo. Mit jelentenek ezek az elemek az egyes nevekben?
– Milyen jó, hogy rákérdeztél. Talán sosem gondolkodom rajta, mert nekem annyira természetes. A „Van” birtokos szerkezetet jelöl, ritkábban nemesi származást. A „de” szócska pedig azt, hogy valaki a fiatalabbik ugyanezen a néven. Remélem ez így érthető.

– Abszolút! A következő képet látva azon gondolkodtam, te egyetértesz-e mindennel, ami szerepel rajta, vagy van-e amit hozzáadnál, elvennél?
– Gyorsan végignéztem, ami a képen van. Egy dolgot hiányolok, az pedig a liquorice. (magyarul bocskorszíj). Édesgyökérből készült, fekete, gumicukorhoz hasonló állagú édesség. Bár sokszor sós ízben is árulják. Szeretni vagy utálni lehet. Ám a hollandok körében igazán népszerű. Ja, fociban mostanában nem teljesítünk valami jól, de azért a labda maradhat. (nevet.)

– Beszéled a fríz nyelvet?
– Az ország északi részén található Frízföld, ott beszélik a hollandtól eltérő fríz nyelvet, ami nagyon hasonlít a régi angolhoz. Nagyjából megértem, de nem beszélem.

 – Liberális ország lévén egyre több külföldi választja Hollandiát letelepedés céljából. Hogy érzed, hozott ez bármilyen téren változást a hollandok életében?
– Igen, de ez így rendjén is van. Egyetlen dolog zavar csak, hogy el akarják törölni a több évszázados hagyományainkat, például a Sinterklaasfeestet (Szent Miklós nap krampuszokkal), mert egyesek rasszistának tartják. Szerintem viszont ez egy nagyszerű szokás, főleg a gyerekek számára, én is ebben nőttem fel.

– Mit szeretsz a leginkább a hazádban?
– Hogy befogadó és liberális.

Szerző